Aucune traduction exact pour أطفال الهاجرين

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe أطفال الهاجرين

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Children left behind
    الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم
  • Children left behind by migrant family members are affected by migration in countries of origin.
    فالأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم يتأثرون بالهجرة في البلدان الأصلية للمهاجرين.
  • The impact of migration on children left behind is difficult to measure.
    ومن الصعب تقدير اثر الهجرة على الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم.
  • Grandparents are the mainstay of support for children whose parents have migrated to find work or have been killed in conflict.
    والأجداد والجدات هم المصدر الرئيسي لإعالة الأطفال الذين هاجر آباؤهم وأمهاتهم للبحث عن عمل أو الذين قُتلوا من جراء الصراعات.
  • UNICEF focuses on assessing the impact of remittances on children left behind, safeguarding the rights of children and women affected by migration, preventing child trafficking and documenting the gender aspects of migration.
    وتركز اليونيسيف على تقييم آثار التحويلات المالية على الأطفال الذين هاجر ذويهم، وعلى حماية حقوق النساء والأطفال المتأثرين بالهجرة، ومنع الاتجار بالأطفال، وتوثيق الجوانب الجنسانية للهجرة.
  • Moreover, the Fund is testing methodologies to assess the social impact of migration and remittances on children left behind, using household surveys.
    وعلاوة على ذلك، تجرب اليونيسيف منهجيات لتقييم ما للهجرة والتحويلات المالية من آثار اجتماعية على الأطفال الذين هاجر ذويهم، وذلك باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية.
  • Assessing the human rights impact of migration on children left behind also includes a gender dimension that requires careful consideration by the State.
    وتقدير أثر الهجرة على حقوق الإنسان للأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم يشمل أيضاً مراعاة البعد الجنساني وهو ما يقتضي من الدولة أن تنظر فيه بعناية.
  • The Committee is particularly concerned that children left in the custody of caregivers in loco parentis do not always receive the education and moral support they need, that they are neglected, forced to take on adult responsibilities, and are more susceptible to exploitation and juvenile delinquency.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة توصيات اليونيسيف الواردة في تقرير الدراسة بعنوان حالة الأطفال الذين هاجر آباؤهم وتركوهم خلفهم:
  • The Committee urges the State party to provide assistance to women who are heads of single-parent families, and to implement support programmes for children and adolescents whose parents have emigrated.
    وتحثها على أن تقدم المساعدة للنساء المسؤولات عن الأسر المنفردة العائل وأن تنفذ برامج لدعم الأطفال والمراهقين الذين هاجر آباؤهم.
  • The term “children left behind” refers to children raised in their home countries or in their countries of habitual residence who have been left behind by adult migrants responsible for them, such as one or both parents, extended family members, legal guardians or caregivers.
    تشير عبارة "الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم" إلى الأطفال الذين نشؤوا في بلدانهم الأصلية أو بلدان إقامتهم المعتادة الذين هاجر ذووهم من القيّمين عليهم، كأحد الوالدين أو كلاهما، أو أفراد الأسرة الموسعة، أو الوصي القانوني، أو المكلف برعايته.